中山道・木曽路、妻籠宿、馬籠宿、奈良井宿
The beautiful Kiso Road with it's Narai-jyuku historic post town.
During the Edo era(1603-1868),the Nakasen-do highway was one of the main routes linking Edo(the old name of TOKYO)and Kyoto.
The eleven local villages from Niekawa-jyuku to Magome-jyuku on the route called KISOJI(Kiso Road) are well-known sightseeing spots.
Paticularly in Narai-jyuku,Tumagome-jyuku,Umagome-jyuku.the view of the old street in the area has been maintained and the houses,builtusing unique local techniques,are of historical and academic value.
Visit this small village in the mountains and feel the atmosphere of old Japan!
La belle Route Kiso avec lui est Narai-jyuku ville de poteau historique.
Pendant l'Edo era(1603-1868),the Nakasen Faites l'autoroute etait un des itineraires principaux qui lient Edo(the vieux nom de TOKYO)and Kyoto.
Les onze villages locaux de Niekawa-jyuku a Magome-jyuku sur l'itineraire appeles la Route KISOJI(Kiso) est des taches du tourisme celebres.
Paticularly dans Narai-jyuku,Tumagome-jyuku,Umagome-jyuku.the regardent de la vieille rue dans la region a ete maintenu et l'houses,builtusing techniques,are local unique de valeur historique et academique.
Visitez ce petit village dans les montagnes et sentez l'atmosphere de vieux Japon!

Die schone Kiso Road damit ist Narai-jyuku historische Nachstadt.
Wahrend des Edo era(1603-1868),the war Nakasen-Nakasen-do-Autobahn eine der Hauptstrecken das Verbinden von Edo(the alten Namen von TOKYO)and Kyoto.
Die elf ortlichen Dorfer von Niekawa-jyuku zu Magome-jyuku auf der Strecke genannt KISOJI(Kiso Road, ist wohlbekannte Besichtigungsstellen.
Paticularly in Narai-jyuku,Tumagome-jyuku,Umagome-jyuku.the-Ansicht uber die alte Strase ins Gebiet ist und der houses,builtusing einmaliger ortlicher techniques,are historischen und akademischen Wertes beibehalten worden.
Besuchen Sie dieses kleine Dorf in den Bergen und empfinden Sie die Atmosphare von altem Japan!

Il bel Kiso Road con lui e Narai-jyuku citta di posto storica.
Durante l'Edo era(1603-1868),the Nakasen-faccia strada pubblica era uno dei percorsi di instradamento principali che collegano Edo(the il vecchio nome di TOKYO)and Kyoto.
Gli undici villaggi locali da Niekawa-jyuku a Magome-jyuku sul percorso di instradamento chiamati KISOJI(Kiso Road) e macchie di turismo notorie.
Paticularly in Narai-jyuku,Tumagome-jyuku,Umagome-jyuku.the vedono della vecchia strada nell'area e stato mantenuto ed il houses,builtusing techniques,are locale ed unico di valore storico ed accademico.
Visiti questo piccolo villaggio nelle montagne e senta l'atmosfera del vecchio Giappone!

El Kiso hermoso calle con el(ella/eso) es Narai - jyuku post pueblo historico.
Durante la era de Edo (1603-1868), la autopista de Nakasen-do era una de las rutas principales que conectaban Edo (el nombre viejo de Tokio) y Kioto.
Los once pueblos locales de Niekawa - jyuku a Magome - jyuku en la ruta called Kisoji (Kiso calle) son sitios de turismo conocidos.
Paticularly en Narai - jyuku, Tumagome - jyuku, la vista de Umagome - jyuku.the de la calle vieja en la zona ha sido mantenida y las casas, builtusing las tecnica locales unicas, son del valor historico y academico.
!Visite este pueblo pequeno en las montanas y sienta la atmosfera de Japon viejo!
A Estrada de Kiso bonita com isto e Narai-jyuku cidade de poste historica.
Durante o era(1603-1868),the de Edo Nakasen-faca rodovia era um das rotas principais que unem Edo(the nome velho de TOKYO)and Kyoto.
As onze aldeias locais de Niekawa-jyuku para Magome-jyuku na rota chamadas Estrada de KISOJI(Kiso) e manchas de turismo famosas.
Paticularly em Narai-jyuku,Tumagome-jyuku,Umagome-jyuku.the veem da rua velha na area foi mantido e o houses,builtusing techniques,are local sem igual de valor historico e academico.
Visite esta aldeia pequena nas montanhas e sinta a atmosfera de Japao velho!