依水園 (奈良市水門町)
庭の遠景には若草山、春日山、三蓋山を、中景には東大寺南大門の瓦と参道の松並木などを借景として取り入れている。借景部分が開発の波に巻き込まれる庭園が多い中で、場所柄、借景部分が極めて安泰な庭園である。
交通
〒 630-8208 奈良県奈良市水門町74 0742-22-2173 入場料 大人600円 近鉄奈良駅から徒歩15分大仏側
The Garden takes advantage of such mountains as Wakakusa-yama, Kasuga-yama and Mikasa-yama as a distant view and the roof of the Nandaimon (Big South Gate) of Todaiji Temple and pine trees nearby as a middle view. In spite of the recent situation in which there are many gardens the outer objects of which are spoiled by the development of the neighborhood, this garden might be one of those which can surely continue to enjoy its outer objects as its integral part in good order due to the neighborhood being such zone.
Le jardin tire profit des montagnes telles que Wakakusa-yama, Kasuga-yama et Mikasa-yama comme vue eloignee et toit du Nandaimon (grande porte du sud) des arbres de temple et de pin de Todaiji tout pres comme vue moyenne. Malgre la situation recente dans laquelle il y a beaucoup de jardins dont les objets externes sont corrompus par le developpement du voisinage, ce jardin pourrait etre un de ceux qui peuvent surement continuer pour apprecier ses objets externes en tant que son partie integrale dans le bon ordre du au voisinage etant une telle zone.
Der Garten zieht Nutzen aus solchen Bergen wie Wakakusa-yama, Kasuga-yama und Mikasa-yama als entfernte Ansicht und das Dach des Nandaimon (grosses Sudgatter) der Todaiji Bugel- und Kieferbaume in der Nahe als mittlere Ansicht. Trotz der neuen Situation, in der es viele Garten gibt, dessen auseren Gegenstande durch die Entwicklung der Nachbarschaft verdorben werden, konnte dieser Garten einer von denen sein, die sicher fortsetzen konnen, um seine auseren Gegenstande als sein wesentlicher Bestandteil im guten Auftrag zu geniesen wegen der Nachbarschaft, die solche Zone ist.
Il giardino approfitta di tali montagne come Wakakusa-yama, Kasuga-yama e Mikasa-yama come una vista distante ed il tetto del Nandaimon (cancello del sud grande) degli alberi del tempiale e del pino di Todaiji qui vicino come vista centrale. Nonostante la situazione recente in cui ci sono molti giardini gli oggetti esterni di cui sono guastati tramite lo sviluppo della vicinanza, questo giardino potrebbe essere uno di quelli che possono certamente continuare per godere i relativi oggetti esterni come relativa parte integrante nel buon ordine dovuto la vicinanza che e tale zona.
El jardin se aprovecha de las montanas tales como Wakakusa-yama, Kasuga-yama y Mikasa-yama como una vista distante y la azotea del Nandaimon (puerta del sur grande) de los arboles del templo y del pino de Todaiji cerca como vision media. A pesar de la situacion reciente en la cual hay muchos jardines los objetos externos de los cuales son estropeados por el desarrollo de la vecindad, este jardin pudo ser uno de los que pueden continuar seguramente para gozar de sus objetos externos como su parte integral en la buena orden debido a la vecindad que es tal zona.
O jardim faz exame da vantagem de montanhas como Wakakusa-yama, Kasuga-yama e Mikasa-yama como uma vista distante e o telhado do Nandaimon (porta sul grande) de arvores do temple e do pinho de Todaiji proximo como uma vista media. Apesar da situacao recente em que ha muitos jardins os objetos exteriores de que spoiled pelo desenvolvimento da vizinhanca, este jardim pode ser um daqueles que podem certamente continuar a apreciar seus objetos exteriores como sua parte integral na ordem boa devido a vizinhanca que e tal zona.